عبارت « لازم به ذکر است » در ادبیات رسمی ما بسیار کاربرد دارد اما بسیاری از افراد به دنبال عبارت معادل آن میباشند تا متون رسمس خود را از حالت تکراری خارج کنند ، در این مطلب به بررسی این موضوع میپردازیم . ( معادل لازم به ذکر است )
به جای « لازم به ذکر است » میتوان نوشت :
- شایان ذکر است که
- ذکر این نکته لازم است که
- درخور ذکر است که
- باید گفت
- گفتنی است

لازم به ذکر است
عبارت « لازم به ذکر است » در نامه های اداری و رسمی به صورت زیر استفاده میشود :
لازم به ذکر است که نکتههای پیشگفته در …
نکتهٔ لازم به ذکر این است که …
لازم به یادآوری مینماید که …
لازم به تذکر است که …
عبارت | لازم به ذکر است |
اشتباه تایپی | ghcl fi b;v |
لازم به ذکر به انگلیسی | In addition to It has to be said of It is necessary to mention It is worth mentioning |
غلط مصطلح
اساتید ادبیات فارسی در مورد اینکه عبارت « لازم به ذکر است » یک غلط مصطح میباشد ، هیچ اختلاف نظری ندارند ، زیرا در زبان و ادبیات فارسی نمیتوان « به » را بعد از « لازم » آورد .
« لازم به چیزی » : غلط
« چیزی لازم است » : صحیح
مثال :
« لازم به سیم است » : غلط
« سیم لازم است » : صحیح
معادل لازم به ذکر است
قابل ذکر است / شایان به ذکر است / لازم به توضیح است
لازم به ذکر است به انگلیسی / لازم به تذکر است / شایان ذکر است در نامه های اداری
شایان ذکر است نامه