شاید شما هم در مورد نوشتن مراحم یا مراهم دچار شک شوید که کدام املا درست می باشد ، در این مطلب معنی هر واژه را بررسی میکنیم تا در هر مورد از املای صحیح استفاده کنیم . ( مراحم یا مراهم ? )
املای صحیح این عبارت « مراحم » میباشد و نوشتن و تلفظ آن به صورت « مراهم » اشتباه است .
معنی مراحم
مترادف و معادل واژه مراحم:
- مرحمت ها
- لطف ها
- عنایات
- عنایت ها
- محبت ها
- مهربانی ها
معنی مراحم در لغتنامه دهخدا
مراحم. [ م َ ح ِ ] (ع اِ) مهربانیها. ج ِ مرحمت. (غیاث اللغات ). رجوع به مرحمة و مرحمت شود : و مراحم حضرت صاحبقرانی شامل حال همگان گشته. (ظفرنامه ٔ یزدی ، از فرهنگ فارسی معین ).
– ارباب مراحم و اشفاق ؛ مردمان مهربان و مشفق. (ناظم الاطباء).
معنی مراحم به فارسی
مراحم = جمع مرحمه .
(اسم) جمع مرحمت ( مرحمه ) مرحمتها مهربانی ها : و مراحم حضرت صاحبقرانی شامل حال هنگنان گشته …
معنی مراحم در فرهنگ معین
مراحم (مَ حِ) [ ع . ] (اِ.) جِ مرحمت .
معنی مراحم در فرهنگ عمید
مراحم = مرحمت .
کلمه : | مراحم |
اشتباه تایپی : | lvhpl |
آوا : | marAhem |
نقش : | اسم |
معنی مراهم در لغتنامه دهخدا
مراهم. [ م َ هَِ ] (ع اِ) ج ِ مرهم. (از متن اللغة). رجوع به مَرهَم شود : الم جراحت ماتمش را به مراهم بیکرانه تسکین بخشد. (ظفرنامه ٔ یزدی از فرهنگ فارسی معین ).
کلمه : | مراهم |
اشتباه تایپی : | lvhil |
معنی مراهم به فارسی
مراهم : جمع مرهم .
( اسم ) جمع مرهم : و الم جراحت ماتمش را بمراهم مراحم بیکرانه تسکین بخشید .
معنی مراهم در فرهنگ عمید
مراهم= مرهم
مراهم درست است ، جمع کلمه ی مرهم.
مراسم درسته هم شکل کلمه و هم باتوجه به معنا
به نظر هر دو کلمه معنی درستی دارند ولی اینکه با وزن مزاحم وبا ضمه میم گفته میشن درست در نمیان
هر دو کلمه مراحم و مراهم درست هستند، اما معانی و کاربردهای متفاوتی دارند:
مراحم: جمع مرحمت است. مرحمت به معنای لطف، مهربانی، عنایت، و مشفق بودن است. مراحم در مورد رفتار و کردار نیک و پسندیده به کار میرود، مانند:
مراحم الهی شامل حال بندگان شد.
از مراحم و عنایات ایشان کمال تشکر را دارم.
مراهم: جمع مرهم است. مرهم به معنای دارو یا مادهای است که برای التیام زخم و تسکین درد به کار میرود. مراهم در مورد داروها و مواد شفابخش به کار میرود، مانند:
باید برای این زخم مراهم تهیه کرد.
استفاده از داروهای گیاهی به عنوان مراهم برای تسکین درد مفاصل مفید است.
در فارسی امروزی، مراحم بیشتر به کار میرود و مراهم بیشتر در متون قدیمی و ادبیات فارسی استفاده میشود.
بنابراین، اگر منظور شما لطف و مهربانی است، باید از مراحم استفاده کنید. اما اگر منظور شما دارو یا ماده شفابخش است، باید از مراهم استفاده کنید.
خواستم ببینم که از نظر نوشتاری کلمه مراحمید به این صورت صحیح است یا مراحم اید . سپاس
از نظر نوشتاری کلمه مراحمید به این صورت صحیح است یا خیر؟